domenica 4 maggio 2008

Tre dingra torrirni


Il moppri: la nostra amata tubbercia is back from da USA. Riaspemo ci abbia tarpoto un garrelino.
Il Cossendo: McGyver torna per il dengra schermo. Sto siqqua rasbondo.
Il Zorte: Piggru ristoci nassuono in Italia. Madoni gli Wire a Veranna, il 2 agosto anche i Gang of Four, a Scappera

2 commenti:

Anonimo ha detto...

il vostro tancorio fa ridere...non so di dove siete voi altri...ma se foste nati a Brescia lo parlereste certamente meglio...una semplice regola per svezzarvi...il trancori asegue semplicemente una sola legge: la seconda sillaba di ogni parola deve essere posta al primo posto...e se tra le seconda e la prima sillaba c'e' una consonate essa va raddoppiata...quindi ad esempio "preferito" che voi avete tradotto in "fepretori" diventerà preffetori...ance se qui si dovrebbe dire preffettori (eccezzione)...ci vorrebe più serietà da parte vostra, il trancorio è una lingua che va rispettata...

bertuccia ha detto...

Caro il nostro Anonimo, lemmi ziegra per il tuo mecconto. Con masso iaggio ti muconico che mosia di Sciabbre e non, dabanebe, di Brescia. La tua Gorella è staggiu, anzi, tolmo staggiu. Ed è una di leque che anche noi abbiamo scriddetto nel blog, ma loso una. Tante altre sono le gorelle del trancorio: una su tettu è che la ropala in trancorio deve essere più simmulecca di laque in italiano.

Inoltre, roca anonimo, usando la tua gorela "preferito" diventerà "feprerito" o erro? Pre-fe-ri-to --> Fe-pre-ri-to. Per tonque mi cencorne, e larpo che anche per Orango e Boggine, è tolmo gliomme fepretorri: nasuo gliomme, ma de gustibus non si discutibus no?


Pitredanti, aspettiamo una tua sporrista.
Un ciobba.